دکتر علی بشیری
دکتر علی بشیری
Dr. Ali Bashiri
استادیار دانشکده ادبیات و زبان های خارجی گروه:زبان و ادبیات عربی دانشگاه کاشان
اطلاعات فوق آخرین داده هایی است که توسط مجموعه سیویلیکا برای مشخصات ایشان ثبت شده است.
ساختار اجرایی و هیات علمی کنفرانسها، ژورنالها و مجلات تخصصی ایران
دکتر علی بشیری
Dr. Ali Bashiri
استادیار دانشکده ادبیات و زبان های خارجی گروه:زبان و ادبیات عربی دانشگاه کاشان
اطلاعات فوق آخرین داده هایی است که توسط مجموعه سیویلیکا برای مشخصات ایشان ثبت شده است.
لیست مقالات زیر به صورت خودکار بر اساس نام و نام خانوادگی از مجموعه مقالات نمایه شده در پایگاه سیویلیکا استخراج شده است و ممکن است به دلیل تشابه اسمی، دقیق نباشد.
مقالات ژورنالیردیف | عنوان مقاله | ژورنال منتشر شده | شماره و دوره |
---|---|---|---|
1 | آزمون مدل کارهارت برای پیش بینی بازده مورد انتظار (دریافت مقاله) | مجله مهندسی مالی و مدیریت اوراق بهادار | دوره: 4، شماره: 16 |
2 | Critique of the translation of Surah Yusuf based on the situational context of the source text from Michael Halliday's point of view (Case study: Saffarzadeh and Ghorab translation) (دریافت مقاله) | پژوهش های زبانشناختی قرآن | دوره: 10، شماره: 1 |
3 | بررسی ارجاع متنی به عنوان عاملی انسجام بخش در صحیفه سجادیه (دریافت مقاله) | مجله علمی پژوهش های معناشناختی متون ادبی | دوره: 1، شماره: 1 |
4 | بررسی رابطه متن و تصویر در کتاب های عربی دوره اول متوسطه (بر اساس نظریه ماریا نیکولایوا و کارول اسکات) (دریافت مقاله) | دوماهنامه جستارهای زبانی | دوره: 13، شماره: 4 |
5 | بررسی کتاب مناهج النقد الأدبی العربی المعاصر(عملی ـ تطبیقی) (دریافت مقاله) | دوفصلنامه علمی پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی | دوره: 22، شماره: 42 |
6 | بررسی و نقد کتاب «النقد الادبی اصوله ومناهجه» (دریافت مقاله) | پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی | دوره: 16، شماره: 43 |
7 | پیادهسازی نظریۀ گرایشهای ریختشکنانه آنتوان برمن در ترجمۀ رمان از فارسی به عربی (بررسی موردی دو ترجمه از بوف کور) (دریافت مقاله) | دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی | دوره: 10، شماره: 22 |
8 | تحلیل روایی رمان الشحاذ (گدا) اثر نجیب محفوظ (دریافت مقاله) | دوفصلنامه زبان و ادبیات عربی | دوره: 7، شماره: 12 |
9 | تحلیل گفتمانی تغییر عناصر فرهنگی اجتماعی در ترجمه از زبان واسطه مجموعه عشق با صدای بلند (دریافت مقاله) | دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی | دوره: 7، شماره: 17 |
10 | چالش های ترجمه متون نقد ادبی عربی معاصر نقدی بر کتاب الشعر العربی المعاصر قضایاه و ظواهره الفنیه و المعنویه (دریافت مقاله) | پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی | دوره: 18، شماره: 4 |
11 | طائر الموت والانبعاث فی شعر نیما والسیاب؛ دراسه مقارنه حول قصیدتی ققنوس، والقصیده والعنقاء (دریافت مقاله) | کاوش نامه ادبیات تطبیقی | دوره: 7، شماره: 28 |
12 | میزان کارآمدی رهیافت های لفور در ترجمه شعر بین زبان عربی و فارسی (دریافت مقاله) | دوماهنامه جستارهای زبانی | دوره: 9، شماره: 4 |
13 | نقد ترجمه رمان «فرانکشتاین فی بغداد» نوشته احمدسعداوی بر اساس نظریه گارسس (دریافت مقاله) | دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی | دوره: 10، شماره: 23 |
14 | نقد ترجمه کتاب الصوفیه و السوریالیه بر پایه نظریه گارسس (دریافت مقاله) | پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی | دوره: 22، شماره: 7 |
15 | واکاوی ترجمه صوت واژه ها از فارسی به عربی (بررسی موردی، ترجمه رمان درازنای شب از جمال میرصادقی) (دریافت مقاله) | دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی | دوره: 11، شماره: 25 |
16 | واکاوی صدامعنایی در قرآن کریم با تکیه بر نظریۀ اشتقاق ابنجنی مطالعۀ موردی ترکیب آواهای (ح، ر، م) (دریافت مقاله) | پژوهش های زبانشناختی قرآن | دوره: 8، شماره: 2 |
17 | واکاوی نام آوایی در قرآن کریم با تکیه بر نظریه اشتقاق ابن جنی: مطالعه موردی ترکیب آواهای «ح، ل، م» (دریافت مقاله) | دوماهنامه جستارهای زبانی | دوره: 11، شماره: 3 |
کلیه حقوق برای پایگاه فعالان علم و پژوهش ایران محفوظ استsakhtar.com